Quantcast
Channel: 気がつけばそこにあるもの
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3478

テソン、思い出のシーン Fan made

$
0
0

 

 

やっぱり〆にテソン君の曲聞きたいと思って

 

探してたた、Fam madeの動画がありましたので

 

お借りして来ました。

 

 

 

D LITE - Utautai No Ballad 歌うたいのバラッド DAESUNG

 

cr.Hirunya THKさん

 

 

日本語で歌う事の意味って、考えたりします。

 

時々母国語じゃなくて可愛そうという声も聞きますけど、

 

それはちょっと違う気がする。

 

 

ある意味ビジネスの面もあるでしょうが、そうゆうのを抜きで

 

私の解釈は・・・ですけど、

 

歌う側からすれば、母国語だとストレート過ぎて

 

言いにくい気持ちを 外国語というオブラートに包んで伝えられるという

 

良さもあるんじゃないだろうか?

 

と思ったりします。

 

 

(私は、ですが)、聞く曲が日本語の歌詞がリアルすぎてピッタリ来ない時、

 

英語の曲で その時の心境の歌詞を選んだりします。

 

あ、基本英語はわかりません、分ればいいんですが、

 

訳を読みながら 想像を巡らせて聴きます。

 

 

ぼやっとぼかしながら感じたい気持は 外国語でもいい、

 

というか外国語がいいのでしょうね。

 

 

また、歌い手の歌に受け止めたいなと思う内容があったりして、

 

それが外国語の歌になるとちょっともどかしいなぁ。と思ったり。

 

 

BIGBANGの「LAST DANCE」とかそうかな。

 

日本語で歌ったらどうかしら・・・なんて想像してみたり、

 

でも、ピッタリくる言葉がハマってなかったら

 

きっと色あせて聞こえるのかしら?、好きな曲だから少々怖い。

 

 

 

 

【日本語字幕】 LAST DANCE - BIGBANG

 

 

 

 

LOSERも 母国語の歌詞、すごく良かった。だけど、

 

日本語歌詞で、言葉の選択を間違うと、部分的に期待はずれに

 

思える箇所があったりして、なかなか難しいです。

 

 

他の曲でも、全然違ったストーリーになってたり。

 

それって反則かなって思ったり。イヤイヤそれもありだろと思ったり。

 

 

まあ、とにかく二ヶ国語でそれぞれ歌ってくれる人達がいるから

 

聞く側の数だけ希望や要求も出るのかな。

 

結局、なんとも贅沢なお話なのですね。

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3478

Trending Articles